Фильм с сюжетом и переводом

Перевод фильмов и игр. Часть 1

Это ощущение, когда считаешь себя крутым в английском, неким "big cheese", читаешь анонсы фильмов на языке оригинала, ждешь полгода дня премьеры и не находишь в расписании «Форд против Феррари» или «Застывший» , может «Искусство бегать под дождем »!? И тут на секундочку осознаешь, что не все так просто в переводе с иностранного языка! И после просмотра фильма и поиска логики между оригинальным названием фильма и названием на языке проката, понимаешь - насколько важно для переводчика знать не только конкретные лингвистические правила, но и чувствовать каждую из культур, учитывать сходства и различия двух народов во избежание недоразумений и неточностей в переводе. Поэтому важная задача переводчика - правильный выбор трансформации , с помощью которой он доносит до зрителя основную информацию фильма.

Дурацкие переводы названий фильмов

Повествование построено задом наперёд: фильм начинается самоубийством мужчины по фамилии Ким. После этого сюжет поворачивается вспять, и зрители знакомятся с непростой жизнью главного героя, проходящей на фоне знаковых событий корейской политики. Вторая картина выдающегося классика Ли Чхан Дона по совместительству бывшего министра культуры Южной Кореи, писателя и сценариста, лауреата Каннского и Венецианского кинофестивалей рассказывает историю абсолютно несчастного человека.

Sorry, your request has been denied.
Лучшие фильмы про отношения, которые полезно посмотреть парам
20+ фильмов для всех уровней английского, которые просто необходимо посмотреть в оригинале
10 лучших фильмов Netflix, которые мы смотрели дома в этом году
Вы точно человек?
Фильмы с высоким рейтингом и с матами в переводе 18+!!! Часть 1.
Лучшие сайты для просмотра фильмов на английском
Must see: как обсуждать фильмы по-английски
8 культовых фильмов, которые нужно смотреть только в правильном переводе Гоблина и строго с 18 лет
Как локализуют названия фильмов в России
15 названий фильмов со странным переводом

Продолжаем подводить итоги года — вспоминаем, чем нас радовал самый популярный стриминговый сервис современности. Вспомнили бесконечное количество релизов Netflix в году и выбрали из них 10 лучших фильмов: от пранк-комедии и мультфильма о конце света до антивестерна и сатиры на современные США. Фильм с нелепым названием «Приколисты в дороге» в оригинале — двусмысленное Bad Trip может удивить некоторых читателей своим нахождением в списке, но, поверьте, этой комедии о двух друзьях, которые отправляются в другой штат, чтобы один из них признался в любви школьной подруге, здесь самое место. Дело в том, что фильм построен на редких для современного кинематографа приемах импровизации и пранка над ничего не подозревающей аудиторией. Типичный для роуд-муви сюжет с поездкой в другой город — это только костяк истории, на который накладываются смелые, а иногда и жестокие розыгрыши.

Интересные переводы известных нам фильмов по языку
Вы точно человек?
Перевод фильмов и игр. Часть 1
30 лучших корейских фильмов, которые стоит посмотреть - Лайфхакер
75+ лучших фильмов десятилетия
Фильмы с высоким рейтингом и с матами в переводе 18+!!! Часть 1. | Легенды Хрипача | Дзен
Перевод Гоблина — Википедия
фильм с самым смешным переводом | Дзен

Кино — ваше любимое развлечение? Вам не мешает даже запах попкорна и сосед, шуршащий пакетиком чипсов? Ничто не может отвлечь вас от экрана, на котором идет последний захватывающий блокбастер? Если вы — киноман, да еще любите смотреть кино в оригинале и учите английский по фильмам, то наверняка вам иногда хочется обсудить шедевры кинематографа с англоязычными друзьями.

Похожие статьи